Inscriptiones Graecae

«

IG IV² 2, 782

»
Ägina
Stadtgebiet.
Ehreninschrift.
Fragmente
aus?
Kaiserzeit.
Übersetzung: Klaus Hallof

fr. a
– – – – – – – – – – – – – – – – –
1[– – – ἐκ τῶν ἰ]δίων̣ καὶ – – – – –
2[– – – – ἀγωνο]θέτην [.]Τ– – – –
3[– – – – – – Ἀ]ντίπατρον – – – –
4– – – – – – – –ΛΙΚΑΙΙΟΒΑΙ– – –
5– – – – – – – – – – –ΙΥΕ– – – – –
– – – – – – – – – – – – – – – – –

fr. b
– – – – – – – – – – – – – – – – –
6– – – – – – – –ν πάντα – – – – –
7[– – – – – – δ]ιὰ βίου ΤΟ– – – –
8– – – – – – – –ΛΙ¯ΡΟΦ– – – – –
– – – – – – – – – – – – – – – –

fr. c
– – – – – – – – – – – – – – – – –
9[– – – – – – ἀρ]χιερέα – – – – – –
10[– – – – – – – Σ]εβασ[τ– – – – –]
– – – – – – – – – – – – – – – – –

fr. d
– – – – – – – – –ΡΙ?– – – – – – –



[zu fragmentarisch]
XML-Ansicht